I’m waiting for a girl to take off my cigarette, so I won’t smoke. I won’t stay up until the person I like sleeps in my arms. When I wear clothes from people I like, I don’t want to be graceful as long as it’s warm. We can’t drink porridge in the morning, we can only drink wine in the middle of the night.
我在等一个女孩子拿掉我手头的烟,我就不抽了。等喜欢的人睡到我怀里我就不熬夜了。等我穿到喜欢的人送的衣服,我就不要风度只要温度了。我们喝不到清晨的粥,只可喝到深夜的酒。
I was misunderstood before, and I would like to grab each other’s collar and explain for three days and three nights. Now I can’t. If you can’t understand me, we’ll go separately. I’m thirsty, but I don’t drink any water.
以前被人误解,恨不得揪住对方衣领解释个三天三夜,现在不了,如果你不能理解我那我们就分头走,我虽然渴,但不是什么水都喝。
Tonight is graduation party. In order to embrace her, I embraced the whole class.
今晚是毕业晚会。为了拥抱她,我拥抱了整个班级。
Life is like a journey. We meet each other as we see each other.
人生如旅途,我们一边再见,一边遇见。
I told you, “I’m so glad to marry you, you’re the best husband.” I thought you’d be happy to reply, “I think so, you’re the best wife.” But you said, “Married all married, otherwise, what do you want?” I was angry, thinking you don’t love me, don’t understand me. Later, I found out that you wiped the 40-inch wedding photo on the bedside with toilet paper before going to bed, and then looked at it. I laughed at the pictures for a long time.
我告诉你说:“我很高兴嫁了你,你是最好的老公.”本来以为你会开心的回答我说:“我也是这么觉得,你是最好的老婆.”但你说:“嫁了都嫁了,不然,你还想 怎样?” 我生气,觉得你不爱我,不懂我.后來,我无意中发现你在睡前用卫生纸擦拭床头那张40英寸的結婚照,然后望著照片傻笑好久。
We two stand side by side to see this lonely world.
我们两个人,并排站在一起,看看这个落寞的人间。
People like me don’t like meeting new friends very much. You know, it’s tired to introduce your past. But on the day I met you, I was thinking of making a movie of the first half of my life to show you the snow in Hulunbuir that I had seen, the four unmanned streets I had traveled, and the drunken nights I had spent, to make up for all the lives you had not been able to participate in. Then, follow me.
像我这样的人,是不太喜欢结识新朋友的。你知道,介绍自己的过去很累的,可遇见你那天,我竟想着要把我的前半生拍成电影给你看,让你看看我见过的呼伦贝尔的雪,我走过的四下无人的街,和我度过的烂醉如泥的夜,把所有你未能参与的人生补齐,然后呢,跟我走吧。
My friend asked me how to put it down completely. I said I found that he had a good time during the painful period of my lost love.
朋友问我怎么彻底放下的,我说我发现我失恋痛苦的期间里,他过的很好 。