哭着吃过饭的人,是可以坚强活下去的

In your twenties, please put down your nobility, put aside your self-esteem, fade your ignorance, put on your reality, rush out of your flower season, go out of your life.

二十多岁了,请放下你的清高,收起你的自尊,褪去你的愚昧,穿上你的现实,冲出你的花季,去走出你的人生。

I used to feel that youth is invincible, but now I am getting older, I really understand that the United States comes from the RMB.

以前总觉得青春无敌,现在年纪慢慢大了,才真的懂得,美来自人民币。

If we say that it was amazing at that time because of lack of knowledge, then why in so many years, my city grew from narrow and barren to prosperous, but you are still the only one living in the city.

如果说,当时惊艳,只因见识少,那为什么那么多年的时光,我的城池从狭小荒芜到繁华壮大,城中住的人,却仍然只有你一个。

Those who cry over their meals can live strong.

哭着吃过饭的人,是可以坚强活下去的。

Life is like a cold, a cold, a heat, there is no cure, but it is not fatal.

人生就像一场感冒,一阵寒一阵热,没有能立刻治愈的灵药,但也不会致命。

You pretend you don’t understand, and I pretend to be relaxed. If you miss it, you’ll miss it. You always have to have a little character.

你假装不懂,我也故作轻松,错过就错过, 总要有点性格。

Have crossed half the city to find you, just for your comfort. I used to call you drunk in exchange for you to stop making trouble. I thought you would stay with me for a long time, but you still left. I thought you would always belong to me, but now you are somebody else’s.

曾跨过半个市去找你,只为得到你的安慰。我曾醉酒给你打电话,换来的是你别闹了。我曾以为你会陪我很久很久,可是你还是走了。我曾以为你会永远属于我,现在还是别人的。

I’m safe from all poisons, but you’re the one hundred.

我百毒不侵,可偏偏你是第一百零一个。

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 PTU@FOXMAIL.COM 举报,一经查实,立刻删除。