优点用英语怎么说(表示优点的英文单词)
如果有英语学习语境,比如到英美学习或者到外企工作,进步会一日千里。特别在外企那样的环境,工作逼着你去接触。我们总结一些外企常用英语和校园学到的,区分一下,会有一点进步。比如,要表达“要求涨工资”,不少同学会说request to add salary,自然是错误,正确表达是 ask for a pay rise;要表达“记录下某事”,过了CET4的同学容易翻译成 write down sth,其实用take notes of sth 更好;要表达“他可能大赚一笔”,我们习惯说he is possible to earn a lot of money,地道的说法是“he stands to earn a bundle”,stand to 有“可能做某事”的意思,a bundle在英语就是“一大笔钱”,不信可以翻书看看;要表达“充分利用某物”,大家习惯说成make the full use of sth,其实更地道的是get the most out of sth;要表达“讨价还价”,可能你会说成discuss the price again and again,意思自然对了,外企常说drive a hard bargain。
其实同样的意思,放在不同的语境,自然就有不同的说法,目的就是为了更好地交流沟通。如果要表达“优点”,很多CET4高分的同学会说成是good point。这个说法,在一定的语境是正确的,但是容易被误解为“好主意”,也就是你提出看法之后,有人表示赞同,说good point,表示你的观点很好。“优点”的常见说法是,strong point 或者是strength。去外企,面试美女问你what is your greatest strength,部分同学瞬间懵掉了,不知道人家问什么,其实问的就是“你的优点是什么”。
我们通过例句学习“优点”的英语表达:
Could you please us tell me what is your greatest strength?
你能否告诉我们,你最突出的优点是什么?
English is not his strong point.
英语不是他的特长。
通过对比学习,我们就应该知道如何用英语表达“优点”,为了避免歧义,慎用good point这个表达。今天分享了不少外企常用地道英语表达,空闲时间可记忆学习一下。