智利(你的微笑 聂鲁达(你的微笑——聂鲁达))

你的微笑 聂鲁达(你的微笑——聂鲁达(智利))

你的微笑

作者:聂鲁达(智利)

你需要的话,可以拿走我的面包,

可以拿走我的空气,可是

别把你的微笑拿掉。

这朵玫瑰你别动它,

这是你的喷泉,

甘霖从你的欢乐当中

一下子就会喷发,

你的欢愉会冒出

突如其来的银色浪花。

我从事的斗争是多么的艰苦,

每当我用疲惫的眼睛回顾,

常常会看到,

世界并没有天翻地覆,

可是,一望到你那微笑

冉冉地升起来寻找我,

生活的大门

一下子就都为我敞开。

我的爱情啊,

在最黑暗的今朝

也能脱颖出你的微笑,

如果你突然望见

我的血洒在街头的石块儿上,

那么 你笑吧,因为你的微笑

在我的手中,

将变成一把锋利的宝刀。

秋日的海滨,

你的微笑

会掀起飞沫四溅的瀑布,

在春天,那个爱情的季节,

我更需要你的微笑,

它像期待着我的花朵,

蓝色的、玫瑰色的,

都开在我这回声四起的祖国。

微笑,它向黑夜挑战,

向白天,向月亮挑战,

向盘绕在岛上的

大街小巷挑战,

向爱着你的

笨小伙子挑战,

不管是睁开 还是闭上

我的双眼,

当我迈开步子

无论是后退还是向前,

你可以不给我面包、空气、光亮和春天,

但是,你必须给我你的微笑,

不然,我只能立即长眠。


赏析

Love is so short, and oblivion so long.

爱情太短,遗忘太长。

——聂鲁达

对于聂鲁达这首诗中的意象所指,文学届历来有争议,一方面认为,聂鲁达作为一位投身于智利革命的革命家,“你的微笑”这一意象代表了他对自由民主的祖国的追求。另一方面则认为这是首他写给爱慕之人的情诗,但因历史原因不可考,人们无从得知让诗人这般迷恋的女子的身份。

无论这意象代表的是什么,我们都能从字里行间感受到诗人对美好事物的向往。他对那个微笑的赞美从不吝惜语言,所有美好的象征都能在其间寻到,只是轻轻读着,就能感受到有满满的幸福溢出来,使人不由得露出微笑。

放弃了面包和空气的物质需要,上升到了精神层面上,追求超脱俗世的幸福。这是诗人的浪漫,也唯有诗人,才能视其为永恒,一生追寻。


作者

巴勃罗·聂鲁达,智利当代著名诗人。13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从沃尔特·惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。聂鲁达的一生有两个主题,一个是政治,另一个是爱情。他早期的爱情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》被认为是他最著名的作品之一。

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 PTU@FOXMAIL.COM 举报,一经查实,立刻删除。