英文里有个词叫crush ,如果查字典这是:“ 压碎 碾碎 压垮 ”的意思 。
后来我才知道它作为名词 还有一层意思是:短暂地、热烈地、但又羞涩地爱恋。
I had a crush on him 意思就是:我曾经短暂地 热烈地 但又羞涩地喜欢过他。
灵魂伴侣的感觉,就好像走进一座你曾经住过的房子里——你认识那些家具,认识墙上的画,架上的书,抽屉里的东西。如果在这个房子里你陷入黑暗,你也仍然能够自如地四处行走。
我是不吃欲擒故纵那一套的,你一直对我好我就一直对你好,你莫名其妙冷淡我就别怪我找别人玩。
我就想黏黏糊糊腻腻歪歪,喜欢就喜欢,想要就想要。大家都很忙,猜来猜去很累的。你对我进一步,我就对你蹦三步。你退一步,ok那我就退一万步,还要跑回家反锁门。
四十岁时我们再相遇,你问我“风花雪月”算什么?
我说:“ 算成语吧。”
以前很喜欢海誓山盟轰轰烈烈,现在喜欢粗茶淡饭岁月静好。
(图文源自网络,版权归原作者所有,如有侵权,请告知删除!)