(如需查看往期内容,公众号:芳华1982的读书笔记)
丘迟
丘迟(公元463-508年),字希范,吴兴乌程(今浙江吴兴县)人。他在齐时任殿中郎,梁时官至司空从事中郎,颇有文采,擅长写骈文和山水诗。
陈伯之,睢陵(今江苏睢宁)人,齐末任江州刺史,曾抗击过梁武帝肖衍,降梁后仍为江州刺史,封丰城县公,公元502年叛梁投魏,任北魏的平南将军。
公元505年,临川王肖宏带兵北征,陈伯之领兵抗敌。
当时丘迟任肖宏的记室,肖宏命丘迟写信给陈伯之,劝其投降。陈伯之得到这封信后,于公元506年从寿阳率兵八千归梁。
《与陈伯之书》
迟顿首陈将军足下:无恙,幸甚幸甚!将军勇冠三军,才为世出,弃燕雀之小志,慕鸿鹄以高翔!昔因机变化,遭遇明主,立功立事,开国称孤。朱轮华毂,拥旄万里,何其壮也!如何一旦为奔亡之虏,闻鸣镝而股战,对穹庐以屈膝,又何劣邪!
寻君去就之际,非有他故,直以不能内审诸己,外受流言,沈迷猖蹶,以至于此。圣朝赦罪责功,弃瑕录用,推赤心于天下,安反侧于万物。将军之所知,不假仆一二谈也。朱鲔涉血于友于,张绣剚刃於爱子,汉主不以为疑,魏君待之若旧。况将军无昔人之罪,而勋重於当世!夫迷途知返,往哲是与,不远而复,先典攸高。主上屈法申恩,吞舟是漏;将军松柏不剪,亲戚安居,高台未倾,爱妾尚在;悠悠尔心,亦何可言!今功臣名将,雁行有序,佩紫怀黄,赞帷幄之谋,乘轺建节,奉疆埸之任,并刑马作誓,传之子孙。将军独靦颜借命,驱驰毡裘之长,宁不哀哉!
夫以慕容超之强,身送东市;姚泓之盛,面缚西都。故知霜露所均,不育异类;姬汉旧邦,无取杂种。北虏僭盗中原,多历年所,恶积祸盈,理至燋烂。况伪嬖昏狡,自相夷戮,部落携离,酋豪猜贰。方当系颈蛮邸,悬首藁街,而将军鱼游於沸鼎之中,燕巢於飞幕之上,不亦惑乎?
暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。见故国之旗鼓,感平生于畴日,抚弦登陴,岂不怆悢!所以廉公之思赵将,吴子之泣西河,人之情也,将军独无情哉?想早励良规,自求多福。
当今皇帝盛明,天下安乐。白环西献,楛矢东来;夜郎滇池,解辫请职;朝鲜昌海,蹶角受化。唯北狄野心,掘强沙塞之间,欲延岁月之命耳!中军临川殿下,明德茂亲,揔兹戎重,吊民洛汭,伐罪秦中,若遂不改,方思仆言。聊布往怀,君其详之。丘迟顿首。
“燕雀”,小鸟,比喻庸俗小人。“鸿鹄”,天鹅,比喻胸怀大志的杰出人物。
你(陈伯之)的勇敢为全军第一,才能是当世杰出的,弃齐归梁是胸怀远大。
“开国”,建国。晋时封爵,从郡公道县男,都冠以“开国”的名号。南北朝至宋各代都沿袭这种做法。
陈伯之降梁后,帮助梁武帝平定国家有功,被封为丰城县公。
“旄”,古代用旄牛尾装饰的旗子,这里指使臣拿它作为信物的旄节。“拥旄”,指古代高级官吏持节统制一方,陈伯之曾为江州刺史,故称“拥旄”。
你归梁后坐着华丽的车子,持节统制着广大的地区,气势何等雄壮啊!
“股战”,大腿发抖。
你怎么一旦成为逃跑的投敌分子,听到箭响九吓得大腿发抖,在北魏的蒙古包立卑躬屈膝地生活着,又是何等卑劣啊!
想来你弃梁投魏的时候,没有别的原因,只是因为自己没有在心中仔细考虑,听信了挑拨离间的话语,一时迷惑、狂妄起来,以至做出了这种事。
梁朝赦免人的罪过而要求被赦的人立功赎罪,在录用人才时不计较人的过错。
“反侧”,不安心的样子。东汉光武帝刘秀破铜马等军时不怀疑投降的敌人,曾轻骑入降军营中,降者说他“推赤心置人腹中”。刘秀还在攻破邯郸城以后,把邯郸城内的吏人毁谤攻击他的文书当中烧毁,说:“令反侧子安。”
丘迟用刘秀的典故,说梁朝对待天下的人都能真心相待,能够使一切动摇的人都安定下来。
“友于”,《尚书》说“惟孝友于兄弟”,后世因称兄弟为友于。
朱鲔曾经杀了光武帝的哥哥,张绣曾经杀了曹操心爱的儿子,但光武帝对朱鲔并不猜忌,曹操对张绣也待之若旧。何况你没有朱鲔、张绣等前人的罪行,而功勋又重于当代啊。
“往哲”,以往的圣贤,这里指屈原。屈原在《离骚》中说:“回朕车以复路兮,及行迷之未远。”
迷失了道路而知道回头,这是以往的贤人所赞许的。迷路不远而返,这是先典(指《易经》)以为高的。
“吞舟”,能够吞舟的大鱼,比喻罪恶重大的人。
皇上轻法重恩,可以宽赦罪恶重大的人。
“松柏”,指祖坟,因古人常在坟旁种植松柏。“高台”,指住宅。
你在梁的祖坟没有被损,你的亲戚生活平安,住宅没有毁坏,你的爱妾还在,你心里仔细想一想吧,还有赦免可说呢!
当今梁朝的功臣名将,像飞雁的行列一样尊卑有序。文官身佩紫绶怀着金印,在军帐中协助谋划军事机要。武将乘轻车插旄节,奉命去边疆担负保卫国家的重任。
“刑”,杀。古代诸侯会盟,往往杀白马,饮血为誓,叫“刑马作誓”。
梁朝立了誓约,功臣名将的爵位可以传给子孙。独有你厚颜苟活,为外族的酋长奔走效劳,岂不可哀!
“慕容超”,北朝南燕国的君主,在晋末宋初曾大掠淮北,刘裕北伐活捉他,解赴建康斩首。
“东市”,原是汉代长安处决犯人的地方,后来泛指刑场。
“姚泓”,北朝后秦国的君主。刘裕破慕容超后,又伐后秦,克长安,生擒姚泓。
霜露所及的天地之间,不养育异族人,中原一带的周汉故国,不收容杂种人。北魏占据中原,假称帝号,已经很久了,积下了很多罪恶,理应灭亡。北魏各部落四分五裂,酋长之间互相猜疑。北魏的统治者都要系着脖子到京城来斩首示众。你现在的处境就像鱼儿游在鼎内的沸水之中,燕子筑巢在飞动摇晃的帐幕之上,不是迷惑、糊涂嘛!
暮春三月,江南的草木欣欣向荣地生长,各种各样的鲜花盛开,一群一群的黄莺飞来飞去。故乡的景物如此美好,你却与梁朝敌对,如果打起仗来,你见到故国军队的旗鼓,回想起往日的生活,拿着弓箭登上城楼,能不悲伤!
“廉公”,指廉颇。廉颇原是赵国大将,后赵王以乐乘取代廉颇的职位,廉颇怒而投魏,魏王不信任他。而赵国经常受到秦国的威胁,赵王想再用廉颇,廉颇也想再用于赵王。
“吴子”,指吴起。吴起为魏国镇守西河,魏武侯听信谗言召回吴起,吴起知道自己离开后西河就要被秦国占领,所以临走时望着西河而哭泣。后来西河果被秦国战领。
廉颇和吴起表现得都是人对故乡的盛情,你难道独自无情吗?!希望你早日作出好的打算(归梁),自己求得美好的幸福。
夜郎、滇池,是西南少数民族在汉时所建立的两个小国。“解辫请职”,这些少数民族原是把头发编成辫子,现在解开辫子请求封职,表示归顺。
丘迟用舜和周武王时各地进贡珍品的典故,并说南、东、西的少数民族都表示归顺,极力夸张梁朝的圣明和威力。只有北魏还存在野心,在沙漠边塞之间顽抗,企图苟延残喘。
肖宏总领这次北伐的军事重任。这次北伐是去慰问中原一带受害的人民,讨伐在北方作恶的罪人(指北魏统治者),如果你仍旧不改,可要考虑我说的话。姑且来信表达上述情意,希望你仔细考虑。
《与陈伯之书》是一篇优秀的骈体书信。信中,作者首先肯定陈伯之以前弃齐归梁是有见识的,受到了梁朝的优待,指责他后来背梁投魏是忘恩负义的卑劣行为。
接着说明梁朝对犯错误的人的宽大政策,列举历史上成大事者不计小怨的事例,从正面劝说他归梁。继而又分析了敌弱我强的双方斗争形势,指出他的处境危险,从他的前途考虑迫使他弃魏归梁。
作者还以江南的美景和廉颇、吴起思恋故国的事例,从感情上打动他归梁。
作者真正是以理服人,以情感人,具有强烈的说服感染力量。
吴均
吴均(公元469-519年),梁朝吴兴郡故鄣县(今浙江安吉县)人。他出身贫寒,聪明好学,官至凤朝请。他的诗文多描写山水景物,有一定的艺术成就,但思想性不强。当时不少人模仿他的文体,号为“吴均体”。
《与宋元思书》
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
天空的和风与山间的云烟都很清净,天和山呈现着同样的颜色,顺着江流荡起小船,可以随心所欲地东来西往。
“富阳”、“桐庐” ,这两个地方都在富春江畔。
两岸的山都依恃着各自的险要形势互相竞争着向上耸起,互相比较着谁高谁远,彼此争着向高处和远处伸展,千百个山岭连成了一片山峰。
泉水溅在石头上,发出清脆的响声,好看的鸟在一起和鸣,声音有高有低很有韵律。
“鸢”,老鹰。“鸢飞戾天者”,这里比较在政治上追求高位的人。
在政治上追求高官厚禄的人,望见这里的峰峦可以熄掉竞进之心。那些整天忙于政事的人,看到这里的山谷也会流连忘返。横着伸出来的树枝在上面遮住了阳光,使白天也很昏暗,稀疏的枝条相交在一起,有时又可以从枝叶间看见日光。
《与宋元思书》是吴均写给他的朋友宋元思的一封书信。信里,他生动地描绘了自富阳至桐庐一百多里间富春江上秋天的美好景色,赞美了我们祖国的锦绣山河,也反映了当时的知识分子厌恶世俗官场的清高思想。
语言清丽,写景如画。
《水经注》
郦道元,字善长,北魏范阳人。生年不详。郦道元在北魏做过安南将军、御史中尉等官,后因谗出为关右大使。公元527年为雍州刺史所杀。著有《水经注》四十卷。
《水经》是一部记载全国水道的地理书,传为汉代桑钦所作。原书记载简单,郦道元为作注释,凡江河等水道经过的地方,所有山陵城邑、建筑名胜、珍物异事、神话传说,无不一一记述。文笔简练优美,对后世游记文学有着一定的影响。
《水经注.江水》(节选)
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝,或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生柽柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
“三峡”,指长江上游四川湖北两省之间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。
在三峡七百里中,两岸山连着山,一点空缺的地方也没有,重重叠叠的山岩和险峻陡峭的峰峦,如果不是中午和半夜,就看不见阳光和月亮(因为山势高峻,江面狭窄,只有中午和半夜,太阳月亮上升到天中时,才能照进峡里)。
“沿”,顺流而下。“泝”,逆流而上。
“白帝”,城名,在今四川奉节县。“江陵”,今湖北江陵县。从白帝到江陵,实际约为七百里。
到了夏天,大水涨上了丘陵,上下往来的船只都被阻断了。偶尔碰到王朝的文告急待宣布传达,有时早上从白帝城出发,晚上便到达了江陵。即使跨上飞驰的快马或是像仙人一样驾着疾风,也不如船走的快。
一到春天和冬天,这里就有白色的激流,清清的潭水,回旋的清波,倒映着岸上景物的影子。高不可攀的山峰到处长着奇形怪状的柏树,从高岩飞泻而下的泉流和瀑布,在怪柏中间四三喷射。清清的江水,欣欣向荣的树木,高峻的山峰,茂盛的野草,很有趣味。
每到初晴下霜的早晨,林子里清幽而略待寒意,山沟中是一片静寂。猿叫声连续不断,音调非常凄凉。空旷幽静的山谷里传送着猿叫的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。
三峡行船多险,猿声又十分哀婉,所以,听到的人,不禁为之落泪。
这段文字主要记述长江三峡雄伟秀丽的风物,用以歌颂祖国可爱的山河。作者先写了三峡两岸高峻的山势,然后抓住三峡中四季富有特征的景色,精雕细刻,气氛多变,形象生动,隽永传神。
王勃
王勃(公元650-676年),字子安,龙门(今山西稷山县)人。他是唐初有才华的青年诗人,和杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,并称为唐初四杰。
王勃的作品,对齐梁以来绮丽的诗风有一定的突破,在开创唐代新诗风方面,颇有贡献。有《王子安集》二十卷传世。
滕王阁故址在今江西南昌章江门和广润门之间,前临赣江,为游览胜地。
唐太宗贞观十三年高祖子李元婴受封为滕王。滕王阁就是他在公元659年任洪州都督时所建,故称滕王阁。后阎公继任洪府都督,新修滕王阁成,于九月九日在滕王阁大宴宾客。王勃省父路过南昌,得参与宴会,因即席作成《滕王阁序》。关于王勃写此文时的年龄说法不一,较为可信的是十八岁。
《秋日登洪府滕王阁饯别序》
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥吟俯畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?
嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
“星分翼轸”,古代天文学家把星空的划分和地面的区域联系起来,即地面的每一区域都划在某一星空的范围之内,称为分野。翼和轸都是星宿名。
“地接衡庐”,衡指衡州的衡山,庐指江州的庐山,此处用作两州的代称。
“三江”,荆江、淞江、浙江。因豫章在三江之上,如衣服的襟,故曰襟三江。
“五湖”,太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖。因豫章在五湖之中,故曰带五湖。
“蛮荆”,指今两湖全部及四川、贵州各一部分地区。因先秦时这些地区开化较晚,故称蛮荆。
“瓯越”,指今浙江温州一带以及福建、广东、广西等地。
豫章属吴地,吴越扬州当牛斗的分野,所以说龙光射牛斗之墟。
豫章是从前的郡名,洪都是现在的大都督府府邸。星空的分野属于翼轸,州境和衡江二州相接。以三江为襟,以五湖为带,控制荆楚,接连瓯越。物产精美可比天上的珍宝,则有宝剑的光彩直射到牛斗两星宿的地方。
“徐孺”,即徐孺子,东汉南昌人,家贫,在家种地,不肯做官。陈蕃做豫章太守时,素来不接待宾客,只有徐孺来时才接待,并为他特设一塌。
人才俊杰,由于土地的灵秀,则有高士徐孺来了,陈蕃特替他设了坐塌。管辖下的雄州大郡像云雾般地罗列着,部下才华出众地僚吏,像流星一样多地奔驰。亭台城池,首当着荆楚和扬州的交通要道,客人主人,都是东南地方的英俊人物。素有崇高声望的都督阎公在带剑持戟的仪仗队的前驱下远远地降临了。具有美好典型的新州刺史宇文,他的车架暂时停驻下来。
“十旬休假”,十天为一旬。唐制,一月三旬,官吏遇旬则休沐,叫做旬休。
“紫电青霜”,都为宝剑名。此处比喻客人胸怀韬略。
十天一休假的时候,好朋友像云似的。文的客人能使蛟龙升腾,凤凰起飞,都是像孟学士那样才华出众,为文章宗匠的人。武的客人胸怀宝剑都是像王将军那样肚子好比储藏各种兵器的武库。我的父亲在六合做县官,我去省亲,路过你们这名胜的地区。我这个年纪轻轻的晚辈知道什么,居然亲自碰上这样盛大的宴会(阎公举行宴会,也是为了给宇文践行)。
“三秋”,秋天的七、八、九三个月,分为孟秋、仲秋、季秋,这里指季秋。
时间正当九月,季节的顺序正属三秋的时候。地上的积水已经干了,寒冷的潭水也很澄清,烟光凝结起来,傍晚的山色,更加红紫了。向着地势高的路上,整肃地驱着车马,到高大的山陵上寻访名胜风景。到达了滕王建阁的长洲上,登上了滕王旧时所建的滕王阁。层层的楼台闪耀着青绿的颜色,直伸入重重的云霄中。飞舞着的阁影,倒映在江水里,荡漾着一片红色,好像下面空不着地。水岸沙洲,备极岛屿萦回曲折的景象。
桂点兰宫,排列成冈峦起伏的体势。那山峦原野,无限辽阔,全充满着我的视野,那川泽迂回曲折更使我看了觉得吃惊。房屋遍地,都是击钟列鼎而食的富贵人家。各种舰艇塞满了渡口,都是绘着青雀黄龙形状的船只。
云散了,雨也停了,灿烂的阳光照耀得整个空间都很明亮。天上的落霞和水边的孤鹜像一齐在飞翔,碧绿的秋水和高远的天空远望像时一个颜色。傍晚,打鱼船上传来了嘹亮的歌声,传遍了整个鄱阳湖畔。成阵的雁群因为怕冷,从衡阳之滨时断时续地传来一声声凄厉的叫声。
长吟低唱,超逸豪迈的兴致勃然而生。各种不同的箫管齐发,凉爽的清风跟着吹来,柔细的歌声慢慢拉长,它的响声高入云霄,把正在冉冉移动的白云也阻住了。
“睢园”,故址在今河南商丘县东。梁孝王常和能文善赋的宾客在这里饮宴。
“彭泽”,指陶渊明。他曾做过彭泽令,喜饮酒。
“朱华”,指芙蓉,即荷花。曹植有句“朱华冒绿池”。
“临川”,指谢灵运。
梁孝王的睢园宴客,豪气胜过陶渊明的“有酒盈樽”;曹植邺水宴集的“朱华”名句,光彩照耀着谢临川的文笔。(比喻在座诸人能诗,并且将如曹植一般影响后人)
“四美”,宴会中,既有音乐,又有美味,还有能文的人和善于言谈的人。
四种美好的东西都具备了,两种不容易并合在一起的东西也都并合在一起了。(指参加宴会的都是明哲之士,彼此能开诚相见)
向着半天空,尽量地左右观看,在这休假地时候,尽情地娱乐嬉游。天高地远,感觉到宇宙是无穷无尽的。欢乐的兴趣完了,悲哀的情绪也就来了,认识到盛衰、兴亡、贵贱、穷通以及悲欢离合等。眼望长安,远在太阳下面,手指吴都,也远在白云之间。
地势尽于南,而以南海为最深;天柱较高,而以北极为最远。(天柱和北辰都暗指朝廷)
关山不容易逾越,有谁可怜不得志的人呢?萍浮水上,偶然相遇,大家都是在异乡的客人。怀念朝廷而不得见,奉召在宣室朝见不知更在什么年份?时运不好,命运也很不顺遂。冯唐容易老去,李广也始终没有封侯。委屈的贾谊仅在长沙做一个长沙王太傅,并不是没有遇上圣明的君主。使梁鸿隐匿到齐鲁海岛之间,难道是缺少了清明的时代?
所靠的是,明德的君子,能够见微而动,通达事理的人,知道自己的命运,不去强求。年纪虽老,志气应当更加旺盛,难道还能现出老人的心思?境遇穷困,应当格外坚忍,不要丧失了修德砥行的志气。喝贪泉的水,觉得很清爽,处在涸辙似的困境,也还是欢乐的。北海虽然远,但是乘着旋风就可以到达。
“东隅”,东方日出之地,指早晨。“桑榆”,日落时,余光还留在桑榆之上,比喻黄昏。
早上的时光虽错过,好好抓住晚上的时间还是会有收获。孟尝操行高洁,却空抱着一腔报销国家的热情。阮籍狂放不拘,难道能效法他在没有路走的时候就痛哭吗?
“请缨”,请求赐予杀敌的命令。“终军”,字子云,武帝时出使南越,军自请愿受长缨,系南越王颈下,终年二十余岁。
“宗悫”,南阳人。叔父问其志,曰:“愿乘长风,破万里浪。”
“奉晨昏”,古时儿子要早晚向父母问安。“凡为人之子,冬温而夏清,昏定而晨省。”
“趋庭”,在庭中快步走过。古代礼节,儿子经过父亲面前要小跑而过。
“龙门”,在今山西稷山县西北,陕西韩城县东北,相传为禹所凿。以龙门比喻为高名硕望。
“杨得意”,司马相如得到了他的推荐而做了官。
我只有三尺长的身体,是一个微不足道的书生。没有门路可以向皇上请求赐予长缨,可是自己的年龄已经等于终军请缨时二十左右的年龄了。有心投笔从戎,羡慕宗悫乘长风,破万里浪的壮志。这生,不再为官,为了要到万里之外的地方去奉候父亲的晨昏。自愧不是谢玄那样有才能的人,但是能荣幸地跟着贤主嘉宾坐在一起。他日到了父亲身边,侍受父教,叨陪孔鲤趋庭的对答。
今天在这里捧手奉陪,我很高兴。得托生在阎公门下,好像登了龙门一样。杨得意般的人没有碰上,只是抚弄着凌云似的文章而空自惋惜。钟子期似的知音遇见了,奏一奏《流水》的曲子,又有什么惭愧呢?
兰亭已经完了,梓泽也成了废墟。临别赠言,多承阎公盛大的恩践。登高作赋,这要看在座的诸公了。我竭尽我鄙陋的诚意,恭敬地写了这篇短短的序文。现在就请各位,把潘岳、陆机江海般的文采藻思尽情地抒写出来吧!
《滕王阁序》这篇文章主要描写滕王阁的雄伟、四周景物的壮丽、宴会的盛况和自己怀才不遇的感慨。
王勃初入仕途即遭受打击,先被同列妒忌、排挤,后又因戏为檄被唐高宗斥出沛王府。因此文中流露了怀才不遇,感伤身世。但他的思想是矛盾的。一方面对朝廷不满,“屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时”,一方面又对朝廷充满幻想,表示自己的效忠之心,“望长安于日下”。因此,把自己的遭遇,归于“时运不齐,命途多舛”、“冯唐易老,李广难封”的宿命论。
文章,紧扣题目。其次富于变化。再次,本文属于骈体文。骈体文由于对偶的关系,易流于冗散、拖沓。但本文风格苍老,笔力遒劲,用事而不失于晦涩,对仗而不落后于板滞。
ps:严禁以个人名义转载于其他平台,如需转载,请注明出处。