一个项目翻译有多少钱(人工翻译多少钱)

说到翻译,大家好奇关心的还是:

别的译员收入有多高、别的译员合作哪些翻译客户、别的译员拿的单价是多少、别的译员……

我知道你们对别人家的都感兴趣,今天就来聊聊,“我们家的”译员都拿什么价。

月初的时候,群里小伙伴问我 TransPerfect 报价多少合适。Transperfect,大多数出海的译员都有耳闻,全球CSA榜排名第一的翻译公司嘛。

PM联系她的时候,给她报的是0.05美元/字。她在网上看到有文章说,Transperfect在国内开设办事处(中文名叫创博),内卷得厉害,单价甚至低到100了。

她一惊,犹豫是不是应该马上答应0.05,又在群里问了一下。

单价100肯定不是常规价,至少我没碰到过。除非有些项目极其简单,机翻就做得像模像样了,纯属跑量,才低价打包出售。这种特例不能当作典型参考。

对于国外翻译公司,无论是哪一家,无论他们在国内有无办事处,我的看法是:只要你对接的是国外VM,报价都咬紧了,不要低于005。

关于Transperfect的报价,一直以来我给群员的建议都是0.07起步,有能力的报价就继续往上走。

有时候可能有人运气不好,碰到习惯性压价的VM,就得看自己能否坚守得住。

我们群里两位相同资历的译员老师,分别收到不同VM的回复。一个VM直接答应了译员的报价 0.07。(感兴趣戳这里→ 靠翻译副业月入过万 | 翻译单价从150到400,有经验的译员如何突破瓶颈?(真实案例)

另一个译员运气不太好,遇到了爱砍价的VM,她自己也是比较心软,一松口,价格被压到0.05。

6月初咨询的译员,听了我的建议,报价007,PM也没有还价,直接秒同意。她都后悔没有开价更高些。

像Transperfect这种头部翻译公司,规模在那,跨国属性在那,往往更容易拿下大公司的项目,单价也往往高于很多国内公司。

因为大公司都喜欢找大公司合作,比如我以前的东家在寻找翻译供应商时都要走规范流程,由采购部对翻译公司规模和资质做审查,并且必须至少有三家供应商候选比较,最后才能敲定。

大型跨国翻译公司在这样的竞争中尤其容易胜出,所以给译员的价格空间也会更大。

它们在稿量方面,也很少会青黄不接。

(0)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 PTU@FOXMAIL.COM 举报,一经查实,立刻删除。