嘉兴旅游(用外语助力禾城国际化 嘉兴学院学生积极开展嘉兴旅游景点英译工作)
“今天,通过实地参观嘉兴地方党史陈列馆,我们收获良多。除了对陈列馆的整体结构和组织构成有了更直观的认识,我们更获取了陈列馆和陈列品的信息资料,这对于我们接下来开展场馆的英译工作实在是太有帮助了!”6月8日,嘉兴学院外国语学院嘉兴红色文化资源的整理与传播研究小组的成员们在实地参观完嘉兴地方党史陈列馆后,就该场馆简介的英译工作开展了热烈的交流和讨论。
据了解,红色文化资源的整理与传播项目是国家级大学生创新创业训练计划项目之一,以整理、翻译、传播党的诞生地——嘉兴的红色旅游景点和场馆为主要内容,以文字、语音、视频的形式,用汉英双语形式讲述嘉兴红色故事,让国人了解嘉兴,让世界了解中国,从而促进嘉兴国际化,助力嘉兴红色文化传播。
目前项目小组成员、嘉兴学院外国语学院英语专业19级费辰祺、李黄梅、曹端广、聂玉莹同学已经整理编写并翻译了五四文化博物馆、南湖革命纪念馆、褚辅成史料陈列馆等场馆,将在名为“嘉兴红色文化英译研究”的微信公众号、喜马拉雅、微博三个平台同步推送。此外,他们还计划从央视纪录片中截取有关片段,进行字幕翻译,实现文字、音频、视频多方式传播,扩大嘉兴红色文化的影响力。目前,小组成员已完成央视中文国际频道播出的《记住乡愁》纪录片的英文字幕翻译工作。
“嘉兴是中国革命红船起航地,有很多红色旅游景点和场馆。我们已经前往南湖景区、嘉兴地方党史陈列馆、嘉兴英雄园等旅游景点进行了实地调研,接下来会着手进行这些旅游景点和场馆介绍的翻译工作,让更多的人了解嘉兴,为实现嘉兴国际化做出一份贡献”。该项目的负责人、外国语学院英语191班费辰祺同学介绍说。